En ingles puede que sea "Master of Ceremonies", en vez de traducir directamente Maestro (Teacher), lo cambian por Master, que es el significado que tiene en Español (se refiere a Maestro por lo superior que es, no por que enseñe a sus alumnos...)
El Ingles no es igual que el Español, normalmente no es suficiente con una traducción directa, hay que buscar sinónimos según el significado de esa palabra.